Please note that only fully vaccinated (two doses) applicants will be accepted.
Please note that only fully vaccinated (two doses) applicants will be accepted.
Tai O, was known as a Tanka village, has a history of salt production and fishing lifestyle. It is a community of fisher folk who’ve built their houses on stilts above the tidal flats of Lantau Island for generations. These unusual structures are interconnected, forming a tightly knit community that literally lives on the water.
Tai O Heritage Hotel
Tai O Heritage Hotel, former The Old Tai O Police Station, was graded as a Grade II historic building. It was conserved into a nine-room boutique hotel under Batch I of the Development Bureau’s Revitalising Historic Buildings during 2009 and managed by Hong Kong Heritage Conservation Foundation. In 2013, it was conferred the prestigious UNESCO Award of Merit for Cultural Heritage Conservation.
Wong How Man, Founder and President of the China Exploration & Research Society (CERS), was born and raised in Hong Kong, and educated in the United States in Journalism and Art. Wong’s career in China began in 1974, first as a journalist during the tail end of the Cultural Revolution, later as an explorer/writer/photographer for the National Geographic, and since 1986 as head of the non-profit organization CERS.
He has led many multi-disciplinary expeditions first for the National Geographic and later for CERS. He has been credited with, among other accomplishments, the discovery of a new source for the Yangtze River. In 2002 Time Magazine chose Wong as one of its 25 Asian Heroes, calling Wong “China’s most accomplished living explorer.” He has also received many awards for his books and the conservation projects he conceived and directed. Supported by governments, foundations, individuals and corporations, his work has been disseminated widely by major international media, including Discovery Channel, BBC, CNN, National Geographic, ABC, CNBC, CCTV, etc.
To celebrate the 25th milestone of Para Site, the HKU Museum Society is pleased to present a guided viewing of Noble Rot, led by curator Celia Ho. The visit will include a live performance by Florence Lam, a Hong Kong performance artist.
Exhibiting artists also featured during our visit are: Herman Chan Ho Wang, Natasha Cheung, Chu Hoi Ding, Koel Chu Ka Kiu, Rannie Ip Ka Man, Man Ting Vanessa Lam, Hou Lam Tsui, and Wong Winsome Dumalagan.
Para Site is one of the most active independent art institutions in Asia. It produces exhibitions, publications, discursive, and educational projects aimed at forging a critical understanding of local and international phenomena in art and society. Founded in early 1996 as an artist-run space, Para Site was Hong Kong’s first exhibition-making institution of contemporary art and a crucial self-organised structure within the city’s civil society, during the uncertain period preceding the Handover. Throughout the years, Para Site has grown into a rooted contemporary art centre with a permanent space, while engaging in a wide array of activities and collaborations with other art institutions, museums, and academic structures in Hong Kong and the international landscape. In early 2015, Para Site moved to greatly increased premises, in North Point/Quarry Bay.
All attendees are expected to wear a facemask throughout the entire duration of our visit. Para Site will also request guests to fill out a simple Google Form upon arrival. Thank you for your cooperation.
Installation view of Noble Rot Part One. Courtesy of Para Site, Hong Kong, 2021. Photo: Jeff Cheng Tsz Fung.
Founded in 1936 as a humble street side dai pai dong, Yung Kee has become an incomparable legacy among historic Hong Kong restaurants. This heritage brand grew into one of the city’s premier Cantonese restaurants with a loyal customer base spanning generations.
Recently, this first Chinese restaurant to ever receive international acclaim (one star in the Michelin Guide) has undergone a major renovation at its iconic location in Central. The stylistic changes are synonymous with Yung Kee’s evolution in refining its culinary culture while preserving its heritage, combining tradition with modernity.
To smoothly experience this evening, all participating guests are to check in the venue with LeaveHomeSafe app upon arrival.
**Applicants must show vaccination record of at least one vaccination at time of entry to venue.
**Applicants with no vaccination record will only be accepted if 3/4 of participants are vaccinated.
Spinning East Asia Series I: A Compass in Hand
The exhibition showcases a selection of typographic designs, interactive and immersive installations, and multi-media works, the exhibition balances the seriousness of the East Asian concerns with a touch of playfulness to curate an alternative cultural experience for its visitors. The first chapter in a series of two, A Compass in Hand seeks to address how the historical, social and ideological landscapes of East Asia are accepted and shaped by various individual and collective forces through the lens of design and textile.
More information can be found here:
Participants can create patterns on a handkerchief through shibori or tying (ways of resist dyeing).
Wang Weiwei is currently the Curator of Exhibitions and Collections at CHAT. From 2010 to 2017, Wang was the curator at the Museum of Contemporary Art, Shanghai (MoCA Shanghai). In 2017, Wang participated at the Curator-in-Residence Programme at the Kuandu Museum of Fine Arts in Taiwan, and the International Researcher Programme at the National Museum of Modern and Contemporary Art in Seoul, South Korea. Wang was then appointed as the co-curator at the 12th Shanghai Biennale and awarded an Individual Fellowship by Asian Cultural Council Hong Kong in 2018. She has conducted on a series of researches on East Asian Contemporary Arts since 2019.
Li Huayi is an artist who has established his own style of ink painting by infusing the spirit of Chinese literati paintings with a contemporary awareness. He has seamlessly connected tradition and contemporary and established his unique relationship of heaven, earth and men. His works are widely collected by prestigious museums.
Infinites Between Ink and Gold – Recent Works of Li Huayi
The exhibition will showcase 12 pieces of Li’s recent works from 2018-2021, showing his mastery in integrating gold foil with sophisticated ink and brushstrokes on silk. The result is both impactful and unpredictable. Li also expands his oeuvre with silver foil, which produces a unique moonshine-reminiscing luminescence, echoing the unique poetic romance in the culture of traditional Chinese literati.
Featured this season are two significant private collections: Song Ceramics from The Songde Tang Collection, as well as the highly anticipated Archaic Jades from the Chang Wei-Hwa Collection Part III, together with a third sale Important Chinese Ceramics and Works of Art. Highlights from each auction will be discussed on this guided tour.
Cheng Po Hung, is a renowned HK historian. He had in the past years walked us through various districts on Hong Kong Island and Kowloon. This time, he will take us down memory lane from To Kwa Wan, through Kai Tak Airport to Kowloon City, retracing their early history and development.
Ma Tau Kok Road (Thirteen Street) > To Kwa Wan Road > Sung Wong Toi Road >Ma Tau Chung Road > Olympic Avenue > Prince Edward Road > Junction Road > Tung Tau Tsuen Road
Sites on the way:
We will pass by the Cattle Depot Artist Village, the ‘Shan’ of Sun Shan Road and Lok Shan Road, Kowloon Cable factory, the Thirteen street, Sacred Hill, Sung Wong Toi, Sung Street, Tai Street, Ping Street, Wong Tai Street, Tien Chu Ve Tsin Factory, Pak Tai Temple, Tam Kung Temple, Tianyi (Shaw Brothers) Film Company, Song Wong Toi Stone, Olympic flame in 1964, Kai Tak Bund, Kai Tak Airport, Lung Tsun Stone Bridge, Kowloon City, Hau Wang Temple, Filming Studio District, Kowloon walled City etc.
牛房、 新山道及落山道的<山>、 九龍蔴纜廠與十三街、聖山及宋皇臺、 宋街、帝街、昺街及皇帝街、天廚味精廠、北帝廟、譚公廟、天一（邵氏）片場、宋皇臺石、奧運聖火（1964年）、啟德濱、啟德機場、龍津石橋，九龍城、侯王廟、片場區、九龍寨城等。
All things in life are impermanent. Zen of Photography is a ‘Day of Mindfulness’ using photography as a medium to re-discover the beauty of our surroundings and observe changes at the press of a camera’s shutter. No photography experience is required from the participants. However you should bring your own cameras or smartphones (on airplane mode) for taking photos.
The workshop, co-organized by Pause & Breathe and Kadoorie Farm & Botanic Garden, is a journey for participants to experience Zen of Photography and to learn that life is full of beauty if you see it from different angles.
Changlin Fashi, formerly known as Alain Yip, is a reputable professional photographer in Hong Kong who graduated from the Hong Kong Polytechnic University studying Design. In 2009, he decided to give up all his fame and fortune and went to Taiwan to start his monastic life.
With over 50 years of experience in photography, Changlin Fashi has had his works widely featured in various media and exhibitions. He has also compiled complementary publications on photography and meditation in daily life to share his photography and practice experience.
In recent years, Changlin Fashi has led meditation retreats in a simple and easy-to-follow way. He has also initiated Pause & Breathe as a charitable institution to help others incorporate meditation into their daily lives.
Paper-cutting art involves paper as a medium. Patterns are cut by scissors and engraving tools such as burins. Considered a folk art, it was a pastime done communally by generations of women that every one of them had to inherit, master, and pass on. These works were mainly created for special events and festivals, with subjects based on daily lives. With a dynamic sense of beauty, paper-cut works produce fulfilling, modest, lively, simple yet artistic forms, between solid and void, yin and yang that manifest on and beyond the plane.
In 2009, UNESCO listed it in the “Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity”. Today, contemporary paper-cutting is active in the international art scene.
The HKU Museum Society is delighted to organize a guided tour of Paper•Cut Art Exhibition: Tradition to Contemporary at Artspace K. This special art exhibition features 90 pieces of paper-cut artworks from seven well-known established and emerging young artists in the paper-cutting genre. Artists Li Yun Xia and Lau Ming-Hang will be present to guide us through their creations.
More information about this exhibition can be found here:
About the Artists
As leading conservationists of traditional paper-cut, Li Yun Xia and Lee Huan-Chan exhibit works that reflect the rich Chinese cultural context of paper-cutting and its classical beauty with unique folk patterns.
Li Yun Xia 李云侠 | 1969 – She came from a farming community in Shaanxi Province. At age six, she began learning paper-cutting with her grandmother and mother. She has acquired a unique style of paper-cutting and contributed immensely to the enrichment of folk art culture. Her works have won many awards in international competitions. She is one of the most important preservers of this precious art form.
Lee Huan-Chan 李煥章 | 1925-2015 had studied paper-cutting for over half a century. He was one of the most renowned paper-cutting masters in Taiwan. He believed in the power of a pair of scissors and fluent cutting methods, bringing a seemingly ordinary piece of paper to life. He had dedicated himself to promote the legacy of paper-cutting through teaching, passing on this timeless art to the new generations.
Lau Ming-Hang 劉銘鏗 | 1975 – is a freelance stage lighting and 3-D paper art designer. He combines paper-cutting art, theatre and lighting to create pop-up book theatre performance, giving the viewers a fresh perspective to this art form. His creations are composed of cut-out Chinese words connecting to form a 3D cluster.
Lee Keng-Chun 李庚錞| 1980 – specializes in applying contrasting colors of paper and multi-layer patterns to present motifs through paper-cut. Western fairy tales are incorporated into his works with the layers highlighting the features and storylines.
Chan Yan-Ting 陳彥廷 | 1985 – reinterprets traditional paper-cut art in a moving way. He explores the possibility of interaction between Western style and Eastern art from, creating a new visual experience, and even extending it to fashion brand design. His “Text & Origin” series was created by using rich shapes to enhance the visual impression with overlapping papers.
Wuba Yang 楊雅婷 | 1987 – She uses color and texture of the paper to depict the beauty and vivid gestures of nature expressed by the veins of ferns. Her talent lies in carving nature such as plant patterns for pure happiness and sharing.
Meko Cheng 鄭凱殷 | 1996 – She extends her creations from flat paper-cutting to 3-D form by making use of tension between the surfaces to construct geometric shapes. One cut after another, she explores “yin” and “yang” in the art of paper-cutting, creating blessings between lines.