Guided Viewing: “Christie’s Autumn Auctions” with Pola Antebi

Christie’s is delighted to invite the members of the University of Hong Kong Museum Society to a private guided tour of Important Chinese Ceramics and Works of Art from their forthcoming Hong Kong Autumn Auctions. The guided tour will be given by Pola Antebi, Deputy Chairman, Asia Pacific.

 

Highlights

Featured this season are two significant private collections: Song Ceramics from The Songde Tang Collection, as well as the highly anticipated Archaic Jades from the Chang Wei-Hwa Collection Part III, together with a third sale Important Chinese Ceramics and Works of Art. Highlights from each auction will be discussed on this guided tour.

 

 

 

Heritage Walk: To Kwa Wan to Kowloon City with Cheng Po Hung (In Cantonese)

Cheng Po Hung, is a renowned HK historian. He had in the past years walked us through various districts on Hong Kong Island and Kowloon. This time, he will take us down memory lane from To Kwa Wan, through Kai Tak Airport to Kowloon City, retracing their early history and development.

 Route:
Ma Tau Kok Road (Thirteen Street) > To Kwa Wan Road > Sung Wong Toi Road >Ma Tau Chung Road > Olympic Avenue > Prince Edward Road > Junction Road > Tung Tau Tsuen Road

 Sites on the way:
We will pass by the Cattle Depot Artist Village, the ‘Shan’ of Sun Shan Road and Lok Shan Road, Kowloon Cable factory, the Thirteen street, Sacred Hill, Sung Wong Toi, Sung Street, Tai Street, Ping Street, Wong Tai Street, Tien Chu Ve Tsin Factory, Pak Tai Temple, Tam Kung Temple, Tianyi (Shaw Brothers) Film Company, Song Wong Toi Stone, Olympic flame in 1964, Kai Tak Bund, Kai Tak Airport, Lung Tsun Stone Bridge, Kowloon City, Hau Wang Temple, Filming Studio District, Kowloon walled City etc.

 

土瓜灣及九龍城考查之旅
過去多年來,香港著名歷史學家鄭寶鴻先生已給我們導覽過香港九龍多個區域,今次,鄭先生江將會帶領我們探索土瓜灣及九龍城一帶,與大家一起回顧這個地區的歷史和發展。

 路線:
馬頭角道(十三街)、土瓜灣道、 宋皇臺道、馬頭涌道、世運道、太子道、聯合道、東頭村道。

 途經地點:
牛房、 新山道及落山道的<山>、 九龍蔴纜廠與十三街、聖山及宋皇臺、 宋街、帝街、昺街及皇帝街、天廚味精廠、北帝廟、譚公廟、天一(邵氏)片場、宋皇臺石、奧運聖火(1964年)、啟德濱、啟德機場、龍津石橋,九龍城、侯王廟、片場區、九龍寨城等。

Workshop: “Zen of Photography” with Changlin Fashi

Workshop

All things in life are impermanent.  Zen of Photography is a ‘Day of Mindfulness’ using photography as a medium to re-discover the beauty of our surroundings and observe changes at the press of a camera’s shutter. No photography experience is required from the participants. However you should bring your own cameras or smartphones (on airplane mode) for taking photos.

The workshop, co-organized by Pause & Breathe and Kadoorie Farm & Botanic Garden, is a journey for participants to experience Zen of Photography and to learn that life is full of beauty if you see it from different angles.

 

Resource Person:

Changlin Fashi, formerly known as Alain Yip, is a reputable professional photographer in Hong Kong who graduated from the Hong Kong Polytechnic University studying Design. In 2009, he decided to give up all his fame and fortune and went to Taiwan to start his monastic life.

With over 50 years of experience in photography, Changlin Fashi has had his works widely featured in various media and exhibitions. He has also compiled complementary publications on photography and meditation in daily life to share his photography and practice experience.

In recent years, Changlin Fashi has led meditation retreats in a simple and easy-to-follow way. He has also initiated Pause & Breathe as a charitable institution to help others incorporate meditation into their daily lives.

Guided Tour: “Paper•Cut Art Exhibition: Tradition to Contemporary”

Paper-cutting art involves paper as a medium. Patterns are cut by scissors and engraving tools such as burins. Considered a folk art, it was a pastime done communally by generations of women that every one of them had to inherit, master, and pass on. These works were mainly created for special events and festivals, with subjects based on daily lives. With a dynamic sense of beauty, paper-cut works produce fulfilling, modest, lively, simple yet artistic forms, between solid and void, yin and yang that manifest on and beyond the plane.

In 2009, UNESCO listed it in the “Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity”. Today, contemporary paper-cutting is active in the international art scene.

The HKU Museum Society is delighted to organize a guided tour of Paper•Cut Art Exhibition: Tradition to Contemporary at Artspace K. This special art exhibition features 90 pieces of paper-cut artworks from seven well-known established and emerging young artists in the paper-cutting genre. Artists Li Yun Xia and Lau Ming-Hang will be present to guide us through their creations.

More information about this exhibition can be found here:
https://artspacek.org

About the Artists
As leading conservationists of traditional paper-cut, Li Yun Xia and Lee Huan-Chan exhibit works that reflect the rich Chinese cultural context of paper-cutting and its classical beauty with unique folk patterns.

Li Yun Xia 李云侠 | 1969 – She came from a farming community in Shaanxi Province. At age six, she began learning paper-cutting with her grandmother and mother. She has acquired a unique style of paper-cutting and contributed immensely to the enrichment of folk art culture. Her works have won many awards in international competitions. She is one of the most important preservers of this precious art form.

Lee Huan-Chan 李煥章 | 1925-2015 had studied paper-cutting for over half a century. He was one of the most renowned paper-cutting masters in Taiwan. He believed in the power of a pair of scissors and fluent cutting methods, bringing a seemingly ordinary piece of paper to life. He had dedicated himself to promote the legacy of paper-cutting through teaching, passing on this timeless art to the new generations.

Lau Ming-Hang 劉銘鏗 | 1975 – is a freelance stage lighting and 3-D paper art designer. He combines paper-cutting art, theatre and lighting to create pop-up book theatre performance, giving the viewers a fresh perspective to this art form. His creations are composed of cut-out Chinese words connecting to form a 3D cluster.

Lee Keng-Chun 李庚錞| 1980 – specializes in applying contrasting colors of paper and multi-layer patterns to present motifs through paper-cut. Western fairy tales are incorporated into his works with the layers highlighting the features and storylines.

Chan Yan-Ting 陳彥廷 | 1985 – reinterprets traditional paper-cut art in a moving way. He explores the possibility of interaction between Western style and Eastern art from, creating a new visual experience, and even extending it to fashion brand design. His “Text & Origin” series was created by using rich shapes to enhance the visual impression with overlapping papers.

Wuba Yang 楊雅婷 | 1987 – She uses color and texture of the paper to depict the beauty and vivid gestures of nature expressed by the veins of ferns. Her talent lies in carving nature such as plant patterns for pure happiness and sharing.

Meko Cheng 鄭凱殷 | 1996 – She extends her creations from flat paper-cutting to 3-D form by making use of tension between the surfaces to construct geometric shapes. One cut after another, she explores “yin” and “yang” in the art of paper-cutting, creating blessings between lines.

Culinary dinner at Hop Sze Restaurant

Hop Sze Restaurant in Sai Wan Ho, is a little known Cantonese restaurant that only true Hong Kong foodies frequent, except that this little gem is even more challenging to book than many of the 3 Michelin star restaurants in Hong Kong.

Chef Wong Wing Kyun (黃永權) has been perfecting his craft of the ‘wok hei’ at various Cantonese restaurants for over thirty years. Wong is well-versed in traditional Cantonese cooking with a mastery in cooking a variety dishes from seafood to classic stir-fry to age-old recipes, such as tea-marinated chicken, roasted pigeon, claypot dishes and wok-fried items. A special menu will be prepared to showcase the best dishes of the season.  All participants lucky enough to attend will be in for a mouth-watering treat!

Remark:
To smoothly experience this evening, all participating guests are to check in the venue with LeaveHomeSafe app upon arrival.

**Applicants must show vaccination record of at least one vaccination at time of entry to venue.

**Applicants with no vaccination record will only be accepted if 3/4 of participants are vaccinated.

Guided Viewing: “Family Silver: Highlights from the Liang Yi Collection” at Liang Yi Museum

The HKU Museum Society is pleased to organize a guided tour of Family Silver:  Highlights from the Liang Yi Collection at Liang Yiu Museum with the Project Director of Silver Archiving.  
 
The exhibition presents 150 sets of historic silver from the 18th and 20th century drawn solely from the Museum’s permanent collection.  It showcases the heritage, design and craftsmanship of this rare metal.  The collection also explores the lineage of generations of silversmiths, and traces how silverware functions as family heirlooms.
 
More information about the silver exhibition can be found here:
 
Please note that lunch after the exhibition is booked at Frantzen’s Kitchen, a modern Nordic restaurant with Asian influence, where seating at the kitchen counter is recommended for a full experience.  Lunch menu features either a 3-course selection at $498 person, or a 6-course option at $798 per person.
 
More information about Frantzen’s Kitchen can be found here:

Lecture & Handling Workshop: “Chinese Ethnic Baby Carriers” with Lee Mei-yin (in Cantonese)

Lee Mei-yin is a renowned collector of Chinese ethnic costumes.  One major category she collects is embroidered baby carriers.  The Museum Society is delighted to invite Lee Mei-yin to run a workshop on ethnic baby carriers.  The workshop will begin with a lecture and power point presentation, showing the cultural backgrounds of some of the tribes in their everyday lives during which these baby carriers were made.  This will be followed by a handling session to examine the many varieties of baby carriers.

 

Chinese Miao Ethnic Minority Baby Carriers

Miao ethnic baby carriers without embroidery were commonly used when performing daily chores.  The other type which embroidered with elaborate details were mainly used during festivals, fairs, weddings, and family gatherings.

Baby carriers of the Miao represent not only for their excellent craftsmanship, but also for the blessings for next generation, worship for ancients and nature, nostalgia for homeland and respect for ancestry and traditions.  The patterns and colors are creative and ingenious.  Every piece is a rich and exquisite artwork.

中國少數民族(苗族)背帶

苗族背帶分兩類:一是平日幹活時用,沒有剌繡。另一是節日、趕集(趁墟)、喜宴和探訪親友時用,是滿幅剌繡的。

背帶上滿滿的刺繡,除了顕示婦女們的精美手藝和創意外,還承載著對孩子們的祝福、對祖先的崇敬、對萬物的感恩、對故土的懷念,還有保留着族人的道德訓勉。其圖案新穎、配色巧妙,每一幅都是內容豐富的精美藝術品。

 

Speaker

Ms. Lee Mei-yin’s areas of research include the history, art and costumes of the ethnic minorities of China, Buddhist art, Dunhuang art, silk and embroideries. She previously served as HKUSPACE guest lecturer (2000-2010), as well as a member of the Intangible Cultural Heritage Advisory Committee. She is currently a specially appointed research fellow of Dunhuang Academy, a visiting associate professor of the Chu Hai College, and a Vice President of the Friends of Dunhuang (Hong Kong). She also serves on the Board of Dunhuang Grottoes Preservation and Research Foundation of China, and as an expert advisor to the public museums of Hong Kong.

講者簡介

李美賢女士的研究範圍包括中國少數民族(民族史與服飾)、佛像藝術、敦煌藝術、絲綢與刺繡(歷史與賞析)。曾任香港大學專業進修學院導師(2000-2010),香港非物質文化遺產諮詢委員會委員。現任敦煌研究院特聘研究員、香港敦煌之友副主席、珠海學院訪問副教授、同時也是中國敦煌石窟保護研究基金會理事、香港博物館之專家顧問

Guided Viewings: “High Gothic: Christian Art and Iconography of the 13th–14th Century” and “Reflected Beauty: Chinese Reverse Glass Paintings from the Mei Lin Collection” with Dr. Florian Knothe (Members only event)

The HKU Museum Society is pleased to present two guided viewings. The exhibitions are High Gothic: Christian Art and Iconography of the 13th–14th Century and Reflected Beauty: Chinese Reverse Glass Paintings from the Mei Lin Collection at the University Museum and Art Gallery, HKU. We will be guided by Dr. Florian Knothe.

 

High Gothic: Christian Art and Iconography of the 13th–14th Century

This exhibition aims to display the richness of Gothic artforms in both private and public spaces. It presents highly sophisticated representations of Christian narratives, such as the Life of Christ and a broad spectrum of workshops and styles from across Western Europe that date between the thirteenth and fourteenth centuries. Talented craftsmen worked in stone and wood, constructing many of the best-known European Churches that were decorated exuberantly with sculptures and stained-glass windows. Religious services related to the depicted imagery incorporated elaborate liturgical dress and crosses that were used during formal festivities and processions.

This exhibition is kindly supported by the McCarthy Collection, the University of Hong Kong Museum Society and The University of Hong Kong Endowment Funds for Music and Fine Arts. More information can be found here:
https://www.umag.hku.hk/en/exhibition_detail.php?id=5344146

 

Reflected Beauty: Chinese Reverse Glass Paintings from the Mei Lin Collection

Chinese reverse glass paintings have rarely been displayed in museums and few studies have considered their compositional elements and iconographic themes. Surviving eighteenth century paintings were often created for the export market and catered to the taste of western patrons in Europe and North America. In the nineteenth and early twentieth centuries, the production of reverse paintings became much more locally focused, with artists creating scenes filled with auspicious symbols and literary references that merchants sold mainly within China.

This exhibition is the large and multifaceted phenomenon of the more indigenous paintings rendered in finely executed detail. The fruitful collaboration with the Mei Lin Collection has assembled a group of late Qing dynasty and early Republican period paintings.

This exhibition is kindly supported by HKUMS 30th Anniversary Endowment Fund and The University of Hong Kong Endowment Funds for Music and Fine Arts. More information can be found here:  https://www.umag.hku.hk/en/exhibition_detail.php?id=1444344

 

Speakers

Dr. Florian Knothe teaches the history of decorative arts in the 17th and 18th century with particular focus on the social and historic importance of royal French manufacture. He has long been interested in the early modern fascination with Chinoiserie and the way royal workshops and smaller private enterprises helped to create and cater to this long-lasting fashion. Dr. Knothe worked at The Metropolitan Museum of Art focusing on European Sculpture and Decorative Arts, and on European and East Asian glass at The Corning Museum of Glass, before his current position as Director of the University Museum and Art Gallery at HKU.

Guided Tour: “Yee I-Lann: Until We Hug Again” with Executive Director Takahashi Mizuki at CHAT, The Mills

The HKU Museum Society is delighted to organise a guided tour of Yee I-Lann: Until We Hug Again at CHAT. We will be guided by Takahashi Mizuki, the Executive Director.

 

Yee I-Lann: Until We Hug Again

Throughout the exhibition, Yee’s works present her personal journey to reconnect with the communities in Sabah as well as the various forms of resilience of her collaborators, who have overcome many difficult challenges as a result of modernisation and the ongoing COVID-19 pandemic. Beyond introducing a postcolonial representation of Sabah, her works in the exhibition will also speak about solidarity, compassion and humour, which are persistent themes in her artistic practice.

More information can be found here:

https://www.mill6chat.org/event/yee-i-lann-until-we-hug-again/

Culinary Evening: Wine Dinner at AnOther Place

MENU

Award-winning speakeasy private kitchen AnOther Place has created an exclusive, one-night-only sake and food pairing experience for HKUMS. Presented by sake veteran Tony Lee, founder of Shu Gen Washuya Limited; and Miss Sake Hong Kong 2019 Champion and Kikisake-shi Bowie Man; you will be led through a sensory-cultural journey through 6 special, boutique sakes, whilst enjoying them with a 5-course dinner menu curated by Executive Chef Roy Chan of AnOther Place.

Special highlight of the evening includes a Junmai Ginjo sake from Akita which has seen time under a wine oak barrel. On the food side, enjoy AnOther Place’s creative interpretation of surf-and-turf in which marry Hokkaido scallop with foie gras and Green Tea smoked Hanger Steak – an all-time favourite.

Having opened its doors in 2015, AnOther Place has established a solid reputation delivering bespoke wine experiences featuring creative, enriching food and beverage pairings. Together with its sister company, Hip Cellar, delivers 5-star storage-to-service experience to the most discerning local wine lovers and collectors.

 

Remark:
To smoothly experience this evening, all participating guests are to check in the venue with LeaveHomeSafe app upon arrival.

**Applicants must show vaccination record of at least one vaccination at time of entry to venue.

**Applicants with no vaccination record will only be accepted if 3/4 of participants are vaccinated.