Following a breakthrough 2015 edition – which placed the Hong Kong show squarely in the centre of Asia’s international art scene – the upcoming Art Basel offers a premier platform for showing works from across the globe, with more than half from Asia and Asia Pacific. The show provides an in-depth overview of the region’s diversity through both historical material and cutting-edge works by leading and emerging artists.
From rising talents to the Modern masters of both Asia and the West, Art Basel in Hong Kong traces twelve decades of 20th and 21st century art. Paintings, sculptures, drawings, installations, photographs, video and editioned works of the highest quality will be exhibited, representing more than 3,000 artists from around the globe. Through a programme of discussions and presentations, the show will also offer a platform for cross-cultural exchanges among artists, gallerists, curators, collectors and visitors.
Art Asia Pacific magazine has graciously agreed to arrange special tour(s) of the fair’s highlights for the Museum Society. They will welcome our group by giving us a quick overview of what we can expect to see before taking us on our speciality guided tour of Art Basel in Hong Kong.
數本土傳統節慶,以長洲太平清醮、天后誕最為人熟悉。農曆二月廿五日的三山國王誕,卻少人注意。前後四天,廟外會搭起小型戲棚,上演神功戲,期間香火不斷,新舊村民與神同樂。究竟「三山國王」是何許人也?神誕習俗如何聯絡鄉情、甚至影響廟宇值理的人事任命?適逢廟會,歷史、風俗及建築文物研究者陳天權先生會帶大家信步漫遊牛池灣鄉、坪石邨一帶,感受節慶氣氛,尋訪三山國王信仰的源流。
香港現存約六間三山國王廟,供奉隋文帝楊堅麾下三位戰功顯赫的將軍。據說宋朝時候,他們屢次在潮州顯靈,助宋帝退敵,事成後卻不知所蹤。宋帝回頭只見三座大山,思忖他們乃山神所化,故封為「三山國王」。十八世紀時,由潮州來港的客家人在牛池灣坪石建廟,過去曾是東九龍十三條村落聚會之所,相比本港同類廟宇,歷史最為悠久。
陳先生過去從事新聞工作,二○○六年修畢香港大學建築系(文物保護)碩士課程,現為專欄作家和自由撰稿人,多年來一直在報章雜誌撰寫有關本土歷史和傳統風俗的文章。著有《被遺忘的歷史建築—港島九龍篇》、《香港節慶風俗》等。
A festival is the perfect excuse for family reunion, reconnection with the past, a short break from routines – and fun. We are of course familiar with Cheung Chau Da Jiu Festival and Tin Hau Festival. How about Sam Shan Kwok Wong Festival? Anthony Chan Tin-kuen, experienced researcher in local history, customs and architecture invites us to explore the neighbourhood of Ngau Chi Wan Village, Ping Shek Estate and Sam Shan Kwok Wong Temple at the pinnacle of this vibrant, albeit lesser-known festivity. Who is “Sam Shan Kwok Wong”? How does the festival help maintain the community in spite of vigorous social changes? This guided walk offers a glimpse into the Chiu Chow beliefs of the Hakka people who settled in Hong Kong in the 18th Century.
Resource Person
陳天權曾任職新聞工作,2006年畢業於香港大學建築文物保護碩士課程,現為專欄作家和自由撰稿人,撰寫香港歷史建築和傳統風俗。另外擔任多個非牟利團體如「文化葫蘆」、「海濱文化導賞會」和「國際漫遊協會」的顧問,以及多個機構的建築文物課程導師和地區歷史導賞員。曾出版十多本書籍,包括《被遺忘的歷史建築》(港島九龍篇和新界離島篇)、《香港節慶風俗》、《香港歷史系列:穿梭今昔、重拾記憶》和《融會中西:澳門文化之旅》等。
Anthony Chan Tin-kuen was a journalist. After graduating from the Architectural Conservation Programme of the University of Hong Kong in 2006, he became a columnist and freelance writer, focusing on local history, built heritage and folk customs. He is an adviser to several NGOs including Hulu Culture, Hoi Bun Heritage Docents Society and International Travellers Association, and also a lecturer and docent for several other organizations. Anthony has published a number of books, including Forgotten Historic Buildings in Hong Kong, Hong Kong Folk Customs, The History of Hong Kong Series, Heritage Trails in Macau, etc.
Talk
Free admission. All are welcome. No registration required.
Master Takashi Wakamiya will speak on the history and development of Japanese lacquerware, which first became known to the West during the Meiji period (1868–1912). The use of lacquer in Japan dates back at least 12,600 years, based on the excavation of a lacquer tree branch from an archaelogical site in Fukui prefecture. In 2004, Wakamiya formed the Hikoju Makie Studio, which is based on the traditional Japanese form of arts and crafts workshop. Wakamiya is responsible for drafting the initial plans for each work, and then a range of 40 master craftsmen construct each piece based on their individual expertise. Artists in the Hikoju Makie studio are renowned for their knowledge of traditional lacquer techniques, as well as their ability to develop modern production processes.
Workshop
Cost: $100
Limit: 20
The morning talk will be followed by an afternoon workshop. Master Takashi Wakamiya will demonstrate the technique of “Chinkin” – carving designs into a lacquered surface using a very sharp chisel before inlaying with gold leaf or powder. Participants can bring their own design with them to produce a 12 cm x 12 cm panel.
Registration: Please contact Elena Cheung at [email protected] or 2241 5512.
Speaker
As a lacquer master, Wakamiya Takashi produces artistic lacquer work while also serving as director for the Hikoju Makie studio. This group of craftsmen designs innovative art objects based on the inheritance of traditional designs and motifs. Wakamiya also tirelessly promotes lacquerware throughout Asia and the world market.
The spectacular Christening Cup and Cover presented by George II to his goddaughter Lady Emily Lennox in 1731 will be placed in the context of Emily’s colourful family history: Emily featured in Stella Tillyard’s best-selling book Aristocrats. This royal silver gift will star in the Best of British Silver exhibition at the Liang Yi Museum which opens in Hong Kong on 21 March. It was made by the speaker’s maternal ancestor, the Huguenot goldsmith Edward Feline, who worked in London’s Covent Garden. Dr. Tessa Murdoch will introduce other Christening gifts in the V&A collections and demonstrate that contemporary goldsmiths whose work is included in the new Hong Kong exhibition, are still producing appropriate gifts in silver to celebrate new life.
Note: This lecture is a prelude to the Museum Society’s upcoming visit to the Liang Yi Museum to see this special collection of British Silver.
Resource Person
Dr. Tessa Murdoch is Deputy Keeper at the Victoria and Albert Museum, Department of Sculpture, Metalwork, Ceramics and Glass. She has lectured and published extensively on European decorative arts, and silverware in particular. Her particular focus is on the important historical impact of Huguenot silversmiths in London, and she has organized exhibitions on this illustrious topic. Dr. Murdoch was instrumental in bringing the prestigious Gilbert Collection to the Victoria and Albert Museum and she is overseeing, studying and presenting this large treasure to the public.
作為一名創作生涯已超過二十年的資深藝術家,陳曦從80年代初進入川美附中學習繪畫,到90年代初從央美油畫系畢業成為獨立創作者,再到如今又附加了藝術教育者的雙重身份。這一過程,恰好是中國改革開放打開國門後中國當代藝術一路高歌猛進的發展歷程。在此,她想以自己不同時期創作演變的經歷簡述,以及她對國內近三十年藝術主要發生狀況,尤其是近十年的新現象的個人有限的觀察描述,來作為一個被時代巨變的大潮裹狹中個體藝術家如何反應的例證,呈現給大家。
An established artist with over two decades of experience in the creative field, Chen Xi entered the Middle School of Sichuan Fine Arts Institute to learn painting in the early ’80s, graduated from the Central Academy of Fine Arts to become an independent artist in the ’90s, and now continues her work as an art educator. Her development coincidentally parallels China's period of reform and opening up to the outside world, which has brought profound growth in Chinese contemporary arts. Based on her exhibition at UMAG Chen Xi: So We Remember, she will present her personal creative evolution from different time periods, and her observations on Chinese contemporary art over the last 30 years, with a particular focus on how artists have reacted to new phenomena and dramatic changes over that time.
Resource Person
Born in the Xinjiang Uygur Autonomous Region, Chen Xi is an Associate Professor in the Department of Oil Painting at the Central Academy of Fine Arts in Beijing.
Overview
Towering frangipani and jackfruit trees, flowering shrubs, meandering paths set in manicured lawns, a tinkling fountain, bird song and the distant chanting of Buddhist nuns at prayer – an oasis of peace and tranquillity in the middle of Hong Kong. This is Hong Kong's Jewish Cemetery.
Surrounded now by high-rise apartment blocks, with the entrance flanked on either side by a Buddhist temple and its school, the Jewish Cemetery in Hong Kong is one of the few in the Far East that remains in its original 19th century location. A worn Hebrew dedication plaque set into the back wall translates:
For the souls who have departed this life for their Master in the holy community of Hong Kong, may G-d protect it. And this (land) is a gift of our mistress the Queen (Victoria), may G-d bless her, given with payment in full a sum of money that was necessary by David Sassoon in the year [615]. May he see offspring and have a long life.
Join Jewish community member Howard Elias as he takes us on a tour of this fascinating part of Hong Kong’s history. Howard will share the stories of some of the cemetery’s more notable residents, which includes members of the Kadoorie, Belilios, Sassoon, Odell and Weill families.
Dr. Joseph Ting has kindly agreed to accompany us on this visit and share some information on the Jewish Cemetery.
After the exhibition of her Embroidered Identities 2 years ago, Lee Mei Yin is going to share with us again her collection of robes and gowns (Manchurian & Han) with their matching accessories for women and men and even children in the period of late Qing to Republic of China.
清末及民國服飾的分享
繼兩年前中國民族服裝展覽後,李美賢女士再與我們分享她的藏品,李女士將以清
末(滿族及漢族)至民國的男、女和小童的衣袍,展示與講解其式樣和部分配飾;同時也展示一些未成衣的衣料。
Speaker
Collector Lee Mei-yin (李美賢) is a special research Fellow of the Dunhuang Academy and an advisor to the HK Institute for the promotion of Chinese Culture. She has conducted in-depth research on Chinese ethnic culture, Buddhist art and Chinese embroidery for many years.
The HKU Museum Society is delighted to once again welcome collectors Bernard and Shirley Kinsey who will take us on a personal tour of their incredible collection.
The exhibition, Rising above Adversity: Treasures from The Kinsey African American Art & History Collection, includes over 120 items that range from paintings and sculptures to rare first editions and manuscripts, letters and official records that testify to the courage and hope of African Americans rising above the challenges they faced – and still face – to make their voices heard.
Resource Person
Bernard W. Kinsey is the president and founder of KBK Enterprises, Inc., a management consulting firm with extensive experience and success providing advice and counsel to senior-level executives. Kinsey also enjoyed a 20-year association with the Xerox Corporation and was one of the pioneers in breaking down racial barriers in corporate America.
For the past 7 years, Bernard Kinsey and his wife Shirley have focused their attention on The Kinsey Collection, their national touring museum exhibit of African American art and history dating back to 1600. The collection has been viewed by over 3 million visitors, was on display at the Smithsonian National Museum of American History in Washington, DC and is currently on national tour in a partnership with Wells Fargo.
Mr. Kinsey received his bachelor’s degree from Florida A&M University (FAMU) and his MBA from Pepperdine in 1973. He has received honorary doctorates from both FAMU and Alabama A&M University.
Wong How Man will open the doors of the China Exploration and Research Society’s 1939 era Exhibit House. Built by the former Shek O Village Chief, Wong will take the group through some of CERS’ select exhibits. He will also share the history and heritage of Shek O, from the time before the British’s arrival in HK. This will be followed by a guided walk exploring Shek O Village, from its early temples to the Headland and beyond, looking across the back beach to the Shek O Country Club and the “Taipan” houses where some of HK’s tycoons live adjacent to a wonderfully diverse variety of village buildings that are at times considered squatter houses. Visit will conclude with an optional lunch at a nearby Thai Restaurant.
Resource Person
Wong How Man is the Founder and President of the China Exploration & Research Society (CERS). Born and raised in Hong Kong, and educated in the United States in Journalism and Art, Wong’s career in China began in 1974, first as a journalist during the tail end of the Cultural Revolution, later as an explorer/ writer/ photographer for the National Geographic, and since 1986 as head of the non-profit organization CERS.
He has led many multi-disciplinary expeditions first for the National Geographic and later for CERS. He has been credited with, among other accomplishments, the discovery of a new source for the Yangtze River. In 2002 Time Magazine chose Wong as one of its 25 Asian Heroes, calling Wong “China’s most accomplished living explorer.” He has also received many awards for his books and the conservation projects he conceived and directed. Supported by governments, foundations, individuals and corporations, his work has been disseminated widely by major international media, including Discovery Channel, BBC, CNN, National Geographic, ABC, CNBC, CCTV, etc.
Restrained Lustre: Chinese Jades from the Cissy and Robert Tang Collection
The exhibition features 109 Chinese jades from the Cissy and Robert Tang collection, spanning from Neolithic times to late Qing period, focuses especially upon personal ornaments, human-like sculptures and literati accoutrements. This special exhibition not only highlights the collector’s taste and preference for Chinese ancient jades, but also illustrates a vivid relationship between jade and humans who used it to express their spiritual beliefs, social values and personal sentiments over thousands of years. The exhibits are showcased alongside Chinese furniture, paintings and calligraphy from the same collection, attempting to evoke a quiet and contemplative space in which traditional Chinese literati enjoy their acquisitions alone or with like-minded friends.
Heavenly Crafted: Mughal Jades from the Palace Museum
We will also see the 40 extraordinary pieces of Mughal jades on loan from the Palace Museum in Beijing. This will be the first special exhibition on the subject to be held in Hong Kong and Mainland China, with most of the pieces exhibited for the first time.
The exhibition aims to reveal the artistic achievement of Mughal jades, their origins and mutual influences with the art of jade-carving in Central Asia as well as China, and the characteristics of Qing dynasty jades in the Mughal style.
Resource Person
Dr. Xu Xiaodong worked as keeper and researcher at the Palace Museum, Beijing from 2007-2013. Her research interests include history of Chinese jade, gold and silver, amber, imperial arts of the Ming and Qing dynasties and artistic interactions between ancient China and the West. She is currently Associate Director of the Art Museum, Associate Professor (by courtesy) of the Fine Arts Department, the Chinese University of Hong Kong.